Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

Be binding

  • 1 δεσμευτικός

    binding

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > δεσμευτικός

  • 2 δέσμιον

    δέσμιον
    neut nom /voc /acc sg
    δέσμιος
    binding: masc acc sg
    δέσμιος
    binding: neut nom /voc /acc sg
    δέσμιος
    binding: masc /fem acc sg
    δέσμιος
    binding: neut nom /voc /acc sg
    δεσμέω
    undergo ankylosis: imperf ind act 3rd pl (doric)
    δεσμέω
    undergo ankylosis: imperf ind act 1st sg (doric)
    δεσμεύω
    fetter: imperf ind act 3rd pl (doric)
    δεσμεύω
    fetter: imperf ind act 1st sg (doric)

    Morphologia Graeca > δέσμιον

  • 3 δέω

    δέω 3 sg. pres. δεῖται (Ath. 21, 3); fut. δήσω LXX; 1 aor. ἔδησα, subj. δήσω; pf. ptc. δεδεκώς Ac 22:29. Pass.: 1 aor. inf. δεθῆναι 21:33; pf. δέδεμαι (Hom.+)
    to confine a pers. or thing by various kinds of restraints, bind, tie
    of things τὶ someth. 1 Cl 43:2; τὶ εἴς τι (Ezk 37:17): tie weeds in bundles Mt 13:30. τί τινι (cp. Ezk 27:24): τοὺς πόδας κειρίαις J 11:44. ἔδησαν (τὸ σῶμα) ὀθονίοις μετὰ τῶν ἀρωμάτων they bound (the corpse) in linen cloths with spices 19:40.
    of binding and imprisoning pers. δ. τινὰ ἁλύσεσι (cp. Lucian, Necyom. 11; Wsd. 17:16) bind someone w. chains, of a possessed person Mk 5:3f; of prisoners (PLips 64, 58) Ac 12:6; 21:33; Taubenschlag, Op. Min. II 722f. Also simply δ. τινά (Judg 16:5, 7f) Mt 12:29 (cp. TestLevi 18:12); 14:3; 27:2; Mk 3:27; 15:1; J 18:12; Ac 9:14; 21:11, 13; 22:29; B 6:7 (Is 3:10). (τοὺς) πόδας καὶ (τὰς) χεῖρας bind hand and foot (the acc. as Jos., Ant. 19, 294) Mt 22:13; Ac 21:11; δ. τινὰ ἐν φυλακῇ bind someone (and put him) in prison (4 Km 17:4) Mk 6:17. Pass. (Biogr. p. 238) δέδεμαι be bound, i.e., a prisoner 15:7. κατέλιπε δεδεμένον leave behind as a prisoner Ac 24:27 (δεδεμένος=in prison, as Diog. L. 2, 24 of Socrates); ἀπέστειλεν δ. J 18:24. Cp. Col 4:3; IEph 1:2 al. in Ignatius. Παύλου δεδεμένου AcPl Ha 2, 1. δέδεμαι ἐν τῷ ὀνόματι be a prisoner because of the name (=being a Christian) IEph 3:1. Also δ. ἐν Ἰησοῦ Χριστῷ ITr 1:1; IRo 1:1. δεδεμένον ἄγειν τινά bring someone as prisoner (Jos., Bell. 7, 449) Ac 9:2, 21; 22:5; cp. IRo 4:3. Pass. δ. ἀπάγεσθαι IEph 21:2; δ. θεοπρεπεστάτοις δεσμοῖς bound w. chains that befit God’s majesty (i.e. through his bondage Ignatius displays his total devotion to God, s. IEph 3:1 above) ISm 11:1; δ. ἢ λελυμένος a prisoner or one (recently) freed 6:2.—Fig. ὁ λόγος τ. θεοῦ οὐ δέδεται God’s message cannot be imprisoned (though the speaker can) 2 Ti 2:9.—Mid. (s. L-S-J-M s.v. δέω A, II) οὐκ ἔξεστί μοι δήσασθαι αὐτό (viz. τὸ κεφαλοδέσμιον) I am not allowed to put on the headscarf GJs 2:2 (vv.ll. ἀναδήσασθαι and περιδήσασθαι).—A metaphorical use derived from ancient perceptions of illness explains the expr. ἣν ἔδησεν ὁ σατανᾶς whom Satan had bound of a deformed woman Lk 13:16 (cp. SIG 1175, 14ff; 32–35 Ἀριστὼ ἐγὼ ἔλαβον καὶ ἔδησα τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας καὶ τὴν γλῶσσαν καὶ τὴν ψυχήν). For another transcendent binding cp. δεδεμένος τῷ πνεύματι bound by the Spirit Ac 20:22 (similar imagery, perh., in Apollon. Rhod. 4, 880 ἀμηχανίη δῆσεν φρένας ‘perplexity bound his mind’).—On the binding of the dragon Rv 20:2 s. JKroll, Gott u. Hölle ’32, esp. 316ff; Tob 8:3; TestLevi 18:12.
    to tie someth. to someth., tie to an animal (4 Km 7:10) Mt 21:2; Mk 11:2, 4 (πρὸς θύραν); Lk 19:30; angels Rv 9:14. δ. δέκα λεοπάρδοις tied to ten leopards (on the language: Soph., Aj. 240 κίονι δήσας = πρὸς κίονα 108; cp. Jos., Ant. 18, 196) IRo 5:1 v.l.— Fasten someth. (ParJer 7:35 τὴν ἐπιστολὴν εἰς τὸν τράχηλον τοῦ ἀέτου) a linen cloth at its four corners Ac 10:11 v.l.
    to constrain by law and duty, bind w. dat. of pers. to someone: of a wife to her husband Ro 7:2; of a husband to his wife 1 Cor 7:27 (for the form cp. Posidippus [III B.C.]: Anth. Pal. 9, 359, 5f ἔχεις γάμον; οὐκ ἀμέριμνος ἔσσεαι• οὐ γαμέεις; ζῇς ἔτʼ ἐρημότερος=You are married? You won’t be without cares. You remain unmarried? You’ll live still lonelier.). Abs. vs. 39 (cp. Achilles Tat. 1, 11, 2 v.l. ἄλλῃ δέδεμαι παρθένῳ; Iambl., Vi. Pyth. 11, 56 τὴν μὲν ἄγαμον … τὴν δὲ πρὸς ἄνδρα δεδεμένην); τοῖς λαϊκοῖς προστάγμασιν be bound by the rules for the people (those without official duties) 1 Cl 40:5.
    The combination δ. καὶ λύειν bind and loose (Ael. Aristid. 40, 7 K.=5 p. 55 D. of Prometheus: ὅσα δήσειεν ὁ Ζεύς, ταῦτʼ ἐξὸν Ἡρακλεῖ λῦσαι; 41, 7 K.; Teleclides Com. [V B.C.] Fgm. 42 K. δέω—ἀναλύω) is found Mt 16:19; 18:18. On the meaning δέω has here cp. J 20:22f (cp. 1QH 13:10). Another interpretation starts fr. the rabbinic viewpoint. Aram. אֲסַר and שְׁרָא are academic language for the decision of the rabbis as to what was to be regarded as ‘bound’ (אֲסִיר), i.e. forbidden, or ‘loosed’ (שְׁרֵי), i.e. permitted; s. Dalman, Worte 175ff; Billerb. I 738–47. Binding and loosing in magical practice are emphasized by WKöhler, ARW 8, 1905, 236ff; ADell, ZNW 15, 1914, 38ff. S. also VBrander, Der Katholik 94, 1914, 116ff; KAdam, Gesammelte Aufsätze ’36, 17–52; JMantey, JBL 58, ’39, 243–49; HCadbury, ibid. 251–54 (both on J 20:23; Mt 16:19; 18:18).—B. EDNT. DELG s.v. δέω 1. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > δέω

  • 4 έρσει

    ἔρσις
    a binding: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἔρσεϊ, ἔρσις
    a binding: fem dat sg (epic)
    ἔρσις
    a binding: fem dat sg (attic ionic)
    εἴρω
    fasten together in rows: aor subj act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > έρσει

  • 5 ἔρσει

    ἔρσις
    a binding: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἔρσεϊ, ἔρσις
    a binding: fem dat sg (epic)
    ἔρσις
    a binding: fem dat sg (attic ionic)
    εἴρω
    fasten together in rows: aor subj act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἔρσει

  • 6 αναδέσει

    ἀνάδεσις
    binding on: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναδέσεϊ, ἀνάδεσις
    binding on: fem dat sg (epic)
    ἀνάδεσις
    binding on: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > αναδέσει

  • 7 ἀναδέσει

    ἀνάδεσις
    binding on: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναδέσεϊ, ἀνάδεσις
    binding on: fem dat sg (epic)
    ἀνάδεσις
    binding on: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναδέσει

  • 8 δεσμίων

    δέσμιον
    neut gen pl
    δέσμιος
    binding: fem gen pl
    δέσμιος
    binding: masc /neut gen pl
    δέσμιος
    binding: masc /fem /neut gen pl
    δεσμέω
    undergo ankylosis: pres part act masc nom sg (doric)
    δεσμεύω
    fetter: pres part act masc nom sg (doric)

    Morphologia Graeca > δεσμίων

  • 9 διασφίγξει

    διάσφιγξις
    binding tight: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διασφίγξεϊ, διάσφιγξις
    binding tight: fem dat sg (epic)
    διάσφιγξις
    binding tight: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > διασφίγξει

  • 10 δέσει

    δέσις
    binding together: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    δέσεϊ, δέσις
    binding together: fem dat sg (epic)
    δέσις
    binding together: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > δέσει

  • 11 εισέρσει

    εἴσερσις
    binding in: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    εἰσέρσεϊ, εἴσερσις
    binding in: fem dat sg (epic)
    εἴσερσις
    binding in: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εισέρσει

  • 12 εἰσέρσει

    εἴσερσις
    binding in: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    εἰσέρσεϊ, εἴσερσις
    binding in: fem dat sg (epic)
    εἴσερσις
    binding in: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εἰσέρσει

  • 13 καταδέσει

    κατάδεσις
    binding fast: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    καταδέσεϊ, κατάδεσις
    binding fast: fem dat sg (epic)
    κατάδεσις
    binding fast: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > καταδέσει

  • 14 ξυνδέσει

    συνδέσει, σύνδεσις
    binding together: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    συνδέσεϊ, σύνδεσις
    binding together: fem dat sg (epic)
    συνδέσει, σύνδεσις
    binding together: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ξυνδέσει

  • 15 συνδετικά

    συνδετικός
    binding together: neut nom /voc /acc pl
    συνδετικά̱, συνδετικός
    binding together: fem nom /voc /acc dual
    συνδετικά̱, συνδετικός
    binding together: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνδετικά

  • 16 συνδέσει

    σύνδεσις
    binding together: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    συνδέσεϊ, σύνδεσις
    binding together: fem dat sg (epic)
    σύνδεσις
    binding together: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > συνδέσει

  • 17 σφίγξει

    σφίγξις
    binding tight: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    σφίγξεϊ, σφίγξις
    binding tight: fem dat sg (epic)
    σφίγξις
    binding tight: fem dat sg (attic ionic)
    σφίγγω
    bind tight: aor subj act 3rd sg (epic)
    σφίγγω
    bind tight: fut ind mid 2nd sg
    σφίγγω
    bind tight: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > σφίγξει

  • 18 δέω 1

    δέω 1.
    Grammatical information: v.
    Meaning: `bind'.
    Other forms: Aeol. etc. δίδημι (s. below), aor. δῆσαι, perf. Med. δέδεμαι (Il.), with δέδεκα (Att.), aor. pass. δεθῆναι (Att.)
    Compounds: Often with prefix ἀνα-, κατα-, ὑπο-, συν- etc.
    Derivatives: - δημα (as simplex [= Skt. dā́man-, s. below] only sch. A. R. 2, 535) esp. in ὑπόδημα `shoe, sandal' (Od.) with ὑποδημάτιον (Hp.), ὑποδηματάριος `shoemaker' (Hypata IIp), διάδημα `band, diadem' (X.) with διαδηματίζομαι (Aq.); sec. zero grade in δέμα (Plb.). δεσμός, pl. also δεσμά, δέσματα `band, fetter' (Il.; on σμ- Schwyzer 493 and Chantraine 140f.) with several deriv: δέσμιος `fettered' (trag.), δεσμίης μαστιγίας, ὅς ἄξιός ἐστι δεσμῶν H., δεσμίς (Hp.), δεσμίδιον (Dsc.), δεσμάτιον (Sch.), δεσμώματα pl. `fetters' (A.); δεσμώτης `prisoner' and δεσμωτήριον `prison' (Ion.-Att.); denomin. δεσμεύω `bind, fetter' (Hes.) with rare δεσμευτής (Sch.), δεσμευτικός (Pl.), δεσμευτήριον (pap.), δέσμευσις (pap.); δεσμέω `id.' (hell. and late) with δέσμημα (Tz.); - ἀναδέσμη `band for the hair of women' (Χ 469), δέσμη `bundle' (Att.). δέσις `binding etc.' (Pl.), esp. ὑπό-δεσις `binding of shoes, sandals' (Ion.- Att.). δεταί pl. `torch, fire' (Λ 554, Ar. V. 1361, H.); rather verbal noun `binding, bundle' than from δετός (Opp.); dimin. δετίς (Gal.). δητοί pl. `bundle' ( Sammelb. 1, 5, IIIp). - δετήρ, - δέτης in ἀμαλλο-δετῆρες `binder of sheaves' (Σ 553, 554; s. Chantr. Form. 323; right in) ἀμαλλο-δέται (Theok., AP) as ἱππο-δέτης (S.), κηρο-δέτας (E. in lyr.). δέμνια, κρήδεμνα s. v.
    Origin: IE [Indo-European] [183] * d(e)h₁- `bind'
    Etymology: Directly agree δετός ( διά-δετος A., δετός Opp.) and Skt. ditá- `bound' as well as δῆμα ( ὑπό-δημα etc.; s. above) and Skt. dā́man- `band'. Of the presents δίδημι (Λ 105) is prob. an innovation to δήσω, δῆσαι etc. after θήσω: τίθημι. The ε-vowel in δέω, δέσις, δετός etc. like that in τί-θε-μεν, θέσις etc. must be the zero grade dh₁- beside dē- in δήσω etc.; (the Skt. pres. - dyati (ā́-dyati) `bind' from *dh₁-i̯e-ti.).
    Page in Frisk: 1,374-375

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δέω 1

  • 19 έρση

    ἔρσα
    dew: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἔρσις
    a binding: fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ——————
    ἔρσα
    dew: fem dat sg (attic epic ionic)
    ἔρσηι, ἔρσις
    a binding: fem dat sg (epic)
    εἴρω
    fasten together in rows: aor subj mid 2nd sg (epic)
    εἴρω
    fasten together in rows: aor subj act 3rd sg (epic)
    ——————
    ἕρση
    dew: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἔρσα
    dew: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἕρση
    dew: fem dat sg (attic epic ionic)
    ἔρσα
    dew: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > έρση

  • 20 έρσις

    ἔρσῑς, ἔρσις
    a binding: fem acc pl (epic doric ionic aeolic)
    ἔρσις
    a binding: fem nom sg

    Morphologia Graeca > έρσις

См. также в других словарях:

  • Binding — may refer to: * Ski binding, a device for connecting a foot to a ski * Snowboard binding, a device for connecting a foot to a snowboard * Bookbinding, the protective cover of a book and the art of constructing this * Binding (computer science), a …   Wikipedia

  • Binding — bezeichnet: Binding Preis für Natur und Umweltschutz, liechtensteinischer Preis für Natur und Umweltschutz Sophie und Karl Binding Stiftung, gemeinnützige Stiftung in Basel/Schweiz Binding Waldpreis, Preis für nachhaltige Waldwirtschaft in der… …   Deutsch Wikipedia

  • Binding-Brauerei — Die Binding Brauerei AG ist eine Brauerei in Frankfurt am Main. Der Gründer, Conrad Binding, war ein Küfer und Bierbrauer, der 1870 eine kleine Brauerei in der Frankfurter Altstadt erwarb, die er 1881 auf den Sachsenhäuser Berg verlegte. Er… …   Deutsch Wikipedia

  • binding — adj 1: imposing a legal obligation the agreement is binding on the parties 2: requiring submission to a specified authority the suppression order was binding on the Department of Transportation National Law Journal Merriam Webster’s Dictionary of …   Law dictionary

  • binding — bind‧ing [ˈbaɪndɪŋ] adjective LAW a binding contract/​promise/​agreement etc a promise, agreement etc that must be kept: • Participants in the world trade talks have agreed to negotiate specific binding commitments. • a legally binding agreement… …   Financial and business terms

  • Binding immunoglobulin protein — (BiP) (also called glucose regulated protein 78, Grp78) is a molecular chaperone that uses ATP/ADP cycling to regulate protein folding by the Protein Disulfide Isomerase (PDI) family of proteins. It is a 78kDa glucose regulated heat shock protein …   Wikipedia

  • Binding — Saltar a navegación, búsqueda En informática, un binding es una “ligadura” o referencia a otro símbolo más largo y complicado, y que se usa frecuentemente. Este otro símbolo puede ser un valor de cualquier tipo, numérico, de cadena, etc o el… …   Wikipedia Español

  • binding authority — Source of law that a judge must evaluate when making a decision in a case. For example, statutes from the same state where a case is being brought, or higher court decisions, are binding authority for a judge. Dictionary from West s Encyclopedia… …   Law dictionary

  • Binding — Bind ing, a. That binds; obligatory. [1913 Webster] {Binding beam} (Arch.), the main timber in double flooring. {Binding joist} (Arch.), the secondary timber in double framed flooring. [1913 Webster] Syn: Obligatory; restraining; restrictive;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Binding beam — Binding Bind ing, a. That binds; obligatory. [1913 Webster] {Binding beam} (Arch.), the main timber in double flooring. {Binding joist} (Arch.), the secondary timber in double framed flooring. [1913 Webster] Syn: Obligatory; restraining;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Binding joist — Binding Bind ing, a. That binds; obligatory. [1913 Webster] {Binding beam} (Arch.), the main timber in double flooring. {Binding joist} (Arch.), the secondary timber in double framed flooring. [1913 Webster] Syn: Obligatory; restraining;… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»